翻譯職稱

職稱資格重慶市助理翻譯職稱的取得由 *** 人事部門確認(rèn)重慶市助理翻譯職稱,用人單位一般無(wú)權(quán)評(píng)審任何職稱。

微信號(hào):ctkjcq
添加微信好友, 獲取更多信息
復(fù)制微信號(hào)

助理翻譯是初級(jí)職稱重慶市助理翻譯職稱,初級(jí)職稱一般采用認(rèn)定和考試方式,認(rèn)定就是重慶市助理翻譯職稱你單位覺(jué)得你符合相應(yīng)職稱后將你資料報(bào)送人事部門,人事部門按照助理翻譯重慶市助理翻譯職稱的資格條件屬于符合的就會(huì)授與你助理翻譯職稱,評(píng)審一般用于申報(bào)人員多且專業(yè)性強(qiáng)的部分專業(yè),用于全部的高級(jí)職稱,和部分專業(yè)的中級(jí)職稱采用審評(píng),即組織行業(yè)專家對(duì)申報(bào)職稱人員進(jìn)行是否符合取得職稱的認(rèn)定。

××××助理翻譯職稱一般是采用申報(bào)后由人事部門認(rèn)定的方式取得

××××不需要參加考試,要看單位對(duì)你工作的認(rèn)可程度,要求本科以上學(xué)歷畢業(yè)后從事滿翻譯工作一年即可申報(bào),不用再考CATTI三級(jí)

[重慶市]重慶市助理翻譯職稱,助理翻譯職稱證書(shū)

如何評(píng)助理翻譯職稱?

通過(guò)全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試三級(jí)口、筆譯翻譯可獲得助理翻譯(初級(jí)職稱)。

二級(jí)口譯、筆譯翻譯和三級(jí)口譯、筆譯翻譯的相應(yīng)語(yǔ)種實(shí)施全國(guó)統(tǒng)一考試后,各地、各部門不再進(jìn)行相應(yīng)語(yǔ)種的翻譯及助理翻譯專業(yè)職務(wù)任職資格的評(píng)審工作。對(duì)取得證書(shū)并符合《翻譯專業(yè)職務(wù)試行條例》的人員,用人單位可根據(jù)需要聘任相應(yīng)職務(wù)。

翻譯和助理翻譯專業(yè)職稱將不再通過(guò)評(píng)審,而是由二、三級(jí)口譯和筆譯考試、評(píng)定替代,從而改變了過(guò)去以單一評(píng)審模式對(duì)翻譯人才進(jìn)行評(píng)價(jià)的方式。

擴(kuò)展資料:

翻譯職稱相關(guān)條件:

對(duì)取得證書(shū)并符合《翻譯專業(yè)職務(wù)試行條例》的人員,用人單位可根據(jù)需要聘任相應(yīng)職務(wù)。資深翻譯——譯審(正高級(jí)職稱)。一級(jí)口、筆譯翻譯——副譯審(副高級(jí)職稱)。二級(jí)口、筆譯翻譯——翻譯(中級(jí)職稱)。三級(jí)口、筆譯翻譯——助理翻譯(初級(jí)職稱)。

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試等級(jí)劃分與專業(yè)能力:

1、資深翻譯:長(zhǎng)期從事翻譯工作,具有廣博科學(xué)文化知識(shí)和國(guó)內(nèi)領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對(duì)翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻(xiàn)。

2、一級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學(xué)文化知識(shí)和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,能夠擔(dān)任重要國(guó)際會(huì)議的口譯或譯文定稿工作。

3、二級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學(xué)文化知識(shí)和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。

4、三級(jí)口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學(xué)文化知識(shí)和一般的雙語(yǔ)互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

參考資料來(lái)源:百度百科-全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試

怎么考翻譯證?

全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試初級(jí)、中級(jí)的口譯和筆譯每年考兩次,高級(jí)口譯和筆譯每年考一次??荚嚪謩e在每年的5月和10月的第四個(gè)周末舉行??忌鷳{本人的有效身份證件報(bào)考,報(bào)名時(shí)需按要求提供相關(guān)信息,并按規(guī)定交納報(bào)考費(fèi)用。

報(bào)名對(duì)象:

全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試是專門對(duì)廣大從業(yè)人員和在校大學(xué)生的外語(yǔ)實(shí)際翻譯能力的考試,并向應(yīng)試者提供翻譯資格的權(quán)威論證。該項(xiàng)考試在創(chuàng)辦初期參考了包括美國(guó)、加拿大、歐盟、英國(guó)、澳大利亞等國(guó)家和地區(qū)的翻譯資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),是一項(xiàng)具有國(guó)際水準(zhǔn)的認(rèn)證考試。

擴(kuò)展資料:

一、證書(shū)分類

1、一級(jí)筆譯證書(shū)

本證書(shū)證明持有者能夠翻譯高難度的各類文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位各類材料、各種國(guó)際會(huì)議文獻(xiàn)的翻譯、譯審及定稿。

2、一級(jí)口譯證書(shū)

本證書(shū)證明持有者能夠做各種正式場(chǎng)合的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯,達(dá)到專業(yè)翻譯水平;能夠勝任高級(jí)別正式場(chǎng)合的講話及各類國(guó)際會(huì)議的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯工作。

3、二級(jí)筆譯證書(shū)

本證書(shū)證明持有者能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的科技、法律、商務(wù)、經(jīng)貿(mào)等方面材料的翻譯以及各類國(guó)際會(huì)議一般性文件的翻譯。

4、二級(jí)口譯證書(shū)

本證書(shū)證明持有者能夠做各類正式場(chǎng)合的口譯工作,達(dá)到專業(yè)翻譯水平;能夠勝任正式會(huì)議及技術(shù)性或商務(wù)會(huì)談等活動(dòng)的交替?zhèn)髯g工作。

5、三級(jí)筆譯證書(shū)

本證書(shū)證明持有者能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的一般性文本和商務(wù)類材料的翻譯。

6、三級(jí)口譯證書(shū)

本證書(shū)證明持有者能夠做一般性講話和會(huì)談的口譯;能夠勝任一般性的交替?zhèn)髯g和陪同口譯工作。

7、四級(jí)翻譯證書(shū)

本證書(shū)證明持有者能夠從事基本的筆譯和口譯工作:筆譯包括簡(jiǎn)單書(shū)面材料的翻譯;口譯包括簡(jiǎn)單的會(huì)談、接待和陪同翻譯。

二、成績(jī)與證書(shū)

考試結(jié)束4周以后可查詢成績(jī)。考試成績(jī)?cè)诳荚嚱Y(jié)束十周之后通知考生。考試成績(jī)分A、B、C、D四個(gè)等級(jí)。A為優(yōu)秀,B為合格,C為不合格,D為較差。本考試不控制通過(guò)率??忌灰_(dá)到了既定要求,就可以拿到證書(shū)。

凡獲得全國(guó)外語(yǔ)翻譯資格證書(shū)者,將進(jìn)入北外人才庫(kù),北外將向聯(lián)合國(guó)及其它國(guó)際組織,在華跨國(guó)公司、集團(tuán)等推薦工作機(jī)會(huì)。

參考資料來(lái)源:百度百科-全國(guó)英語(yǔ)翻譯證書(shū)

請(qǐng)問(wèn)翻譯初級(jí)職稱(即助理翻譯)的評(píng)定條件 ? (有辦過(guò)的大蝦請(qǐng)幫下)

1)有重慶市助理翻譯職稱了一定重慶市助理翻譯職稱的工作年限重慶市助理翻譯職稱,就可以申請(qǐng)初級(jí)職稱了重慶市助理翻譯職稱,具體的助理翻譯職稱,重慶市助理翻譯職稱我不太了解2)所有的初級(jí)職稱都不要考試的,只需要參加評(píng)定。所需資料的話,就是更高學(xué)歷復(fù)印件、單位蓋章的工作證明,填寫初級(jí)職稱申報(bào)表等

助理翻譯職稱要求什么崗位?。?/h2>

助理翻譯不要什么崗位哦 我本科是英語(yǔ)專業(yè) 工作滿一年后 公司自動(dòng)給了助理翻譯職稱。不過(guò)說(shuō)實(shí)話 這個(gè)職稱什么用處都沒(méi)有。。。。